tigrenok: (Тигрёнок)
[personal profile] tigrenok
Когда-то я ради любопытства (женщина я или где?) прошла тест на знание двух упомянутых языков. Тест дал потрясающие результаты: французский, согласно тесту, я, оказывается, знаю куда лучше английского. Я удивилась, но второй раз испытывать судьбу тестом не стала.

А сейчас... Сейчас я смотрю фильм. Иностранный корабль заходит на экскурсию в советский порт. Даются объявления на английском, французском и русском. Английские слова я разбираю с трудом, до и в дальнейшем, по ходу фильм их чисто Английский акцент меня как это сказать по-точнее? Весьма дозанимает. А вот их объявление по-французски я поняла весьма неплохо, когда настоящий французский я разбираю с огромным трудом и очень слабо. Единственное объяснение, которое приходит мне в голову: человек, произносившей текст французский, знал его может лишь чуть лучше меня, когда с английским актеры чувствовали себя более уверено. Вот и изображали типа-Английский-акцент. Французский же был с обыкновенным русским.

Date: 2016-05-22 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] luvida.livejournal.com
А мне это видится так: английский ты знаешь лучше разговорный, а французский - литературный. Ну, и произношение, видно, во французском более чёткое (я, к сожалению, френч совсем не знаю).

Date: 2016-05-23 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
На мой вкус/ухо фонетика французского сложнее английской, но тут могут быть разные мнения в зависимости от дикции говорящего и восприимчивости слушателя.
Я не знаю литературный французский от слова совсем: это язык у меня еще на уровне "Je ne mange pas six jours" или "Je suis le luip gris" :)

Просто мне показалось, что в фильме актеры пытаются изображать "true English", а получается "как всегда" :)

Profile

tigrenok: (Default)
tigrenok

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios