Entry tags:
Короткой строкой...
К нашему возвращению из Аспена в "лошадином-n-гусином" парке починили качели, порванные как грелка бравым Тузиком во время не слишком удачного выступления сборной Швейцарии на минувшем Чемпионате Европе по футболу. Зато в ближайшем парке обе пары качелей замотали на перекладину. То ли вообразили себя гимнастами, то ли еще какая-то местная команда потерпела поражение, но достать их дабы размотать назад я не смогла.
Да, я еще совсем забыла упомянуть, что к концу нашего пребывания в Аспене Читающему Человеку вернули его стул.
* * *
Кстати, о местных детских площадках. Демонтированная во время нашей второй швейцарской зимы детская площадка во дворе несколькоэтажных домов так и не вернулась на свое место. От подростков из ближайшей школы это их не сильно избавило (они теперь прекрасно восседают на спинках скамеек, оставляя четкие отпечатки грязных подошв на самих сидениях), зато прибавило забот мамам и няням из окрестных домов.
* * *
... и о самом парке
В луже гусиного вольера завелась маленькая беленькаяворона уточка. Не то, чтобы такие особи были большой редкостью -- я с некоторыми подобными лично знакома , но наш парк может гордиться в любом случае.
* * *
Кстати, о сборных.
Одно из самых ярких воспоминаний из пионерского лагеря - "свидание" со сборной СССР по гандболу. Это случилось в одну из редких наших вылазок на море, дабы "дети" могли вдольпокупаться подышать "свежим воздухом" и спокойно посидеть на морском песочке. Не знаю, зачем спортсменам понадобилось ехать не в яркую туристическую Юрмалу, а в нашу глухомань, может быть, чтобы избежать лишнего внимания, но наши вожатые пообсуждали их вдоволь. И их самих, и их жен, и даже их автобус.
Но "мы" же ничем не хуже, правда?! Ну да, морской песочек у нас отсутствует, но дороги же имеются! И по дороге ехал заметный яркий автобус, сообщающий всем и каждому, что он верно служит местной хоккейной сборной. Сначала, я удивилась, что смогла так быстро прочитать надпись на автобусе. Потом осознала, что надпись была на английском, и опять удивилась: "Тут, в Женеве, решили использовать этот язык вместо великого и могучего французского?!"?"
Про игроков не спрашивайте: мы не видели ни самих игроков, ни их жен. Водитель, правда в автобусе находился и автобус честно вел.
* * *
... и о местных дорожных происшествиях.
Нет, я не о многочисленных машинах, проезжающих под "кирпич" красный свет или оставленных прямо под/над/рядом со знаками "остановка/стоянка запрещена". Если каждый раз ругаться при очередной выходке местного мачо (или махи), то всем котам Йошкер-Олы придется икать без перерыва на сон и еду. Я о знаках.
Ввиду дорожных работ вдоль одной узкой дороги напротив выездов со дворов были выставлены четыре знака, указывающих в какую именно сторону можно ехать. Знаки временные. Были. Ибо спустя короткое время три из них оказались развернутыми к дороге задом, а к деревьям передом. Или к тропинке, проходящей за деревьями, дабы указывать выгуливаемым там лошадям и собакам верный путь.
* * *
Но местные водители - это одно, а местные дамы - совсем другое дело. С больными ногами с палочками или даже с "walker"-ами, они тем не менее продолжают одевать туфли на каблуках!
Иногда Вселенная сама выдает свои секреты. Читаю книгу, где один из детективов утверждает, что он лучше всего определяет характер человека по походке. И тут же уточняет: у мужчин, а у женщин его сбивают с толку меняющие походку каблуки. На самом деле, может и тут детективы по улицам в штатском разгуливают - вон сколько народу с собаками ходит!
* * *
Кстати о собаках, которые нужны тут не только детективам. Они и в быту пригодятся. Меня еще в бытность в Хайфе время от времени поражали товары в магазинах. Своим сроком годности, я имею ввиду, надолго упредившим дату встречи с самим товаром. Особо отличилась одна курица из хоревского "Суперсаля"*. Я ее даже на кассу принесла, дабы продемонстрировать работникам магазина внешний вид куры и срок ее годности, отмеченный датой, минувшей за добрый месяц-другой до того. А потом опять ее встретила на том же месте. Прямо какой-то пятак неразменный, а недичь жаренная кура копченная!
Тут собаки для вынюхивания просроченных продуктов тоже пригодятся. Окончательно я убедилась в этом недели полторы назад. После одной медицинской проверки в больнице при женевском университете (центральной больнице кантона!) был подан йогурт, датированный "до 10/08/2016". Так что, если рассудок и (...далее по тексту) держитесь подальше от HUG!
* * *
... и о французских собаках.
Все еще пытаюсь учить французский, делаю упражнение "Une vie de chien" ("Собачья жизнь" то есть...)
В общем, они пошли в лес, набрали красных грибов с белым точками, мать их выкинула эти грибы в мусорник, а их пёс этот мусорник разъяснил и грибы слопал. Потом полежал 5 минут без движения (изрядно напугав хозяев), потом стал лаять сильнее, прыгать выше, бегать быстрее, поднялся и пустился по лестнице как минимум 100 раз, и его дальнейшая собачья жизнь шла без проблем. Вот видите, какие собаки и грибы у мусью имеются! Да и книги с упражнениями не хуже: в другом разделе я долго искала третье упражнение между вторым и четвертым. Не нашла, зато обнаружила второе второе упражнение. А точнее, первое второе упражнение, ибо второе второе упражнение я заметила сразу в поисках скрытого третьего.
* * *
Кстати, о языках.
В городе появились плакаты "Мне 8 лет" на 6 (шести!) разных языках. Значит - скоро выборы.
(Мечтательно:) эх, были бы выбор каждый день, тут бы все на разных языках заговорили, ну хотя бы на английском...
* * *
... а в детском клубе появился пупс мужского пола. Да-да пупс младенчик-мальчик. То есть очень отчетливо мальчик, перепутать невозможно. Интересно, внесен ли в программу выборов пункт о равенстве полов среди игрушек?
__________________________________________________________________________________________________
* Весьма недешевая сеть магазинов в дорогом районе города.
*************************************************************************************************************************
In short sentences...
To our return from Aspen in "Horse-n-goose" park the swing, torn during unsuccessful performance of Swiss national socker team at the last European Championship, had been repaired. While in the park nearby both pairs of the swings were winded up the crossbar. Either they imagined themselves to be gymnasts, or one more local team was defeated, but I didn't succeed to bring them to their original state.
Well, I have almost forgot to mention that at the end of our stay in Aspen The Reading Man got his chair back.
* * *
A little bit more about local playgrounds.
The playground that was disassemble during our second swiss winter hasn't returned to its spot yet. I'm not sure that this action has saved the people living in the condos nearby from the teenagers, (now they perfectly sit on the back of benches instead, leaving clear prints of their dirty soles on seats), but it deffenetly has added worries to moms and nannies from the surrounding houses.
* * *
... And about the park
A little whitecrow duck has been noticed in the puddle belonging to the geese aviary. Unfortunately, I can't say as a character of one movie, that such individuals are rare -- I personally know some of them, but we can be proud of this park anyway :)
* * *
A little bit more about national teams.
One of my the most vivid memories of summer pioneer camp is a "date" with the USSR national handball team. This had happened during one of our rare outings to the beach to give the "kids" the opportunity toswim breeth a little bit of "fresh air" and to sit quietly on sea sand. I do not know why the athletes went to our "wilderness" instead to visit more fancy Jurmala.
Maybe, they wanted to avoid unnecessary attention, but our pioneer leaders talked about these sportsmen as much and as loud as they wanted. Nothing remained without attention: the athlets of the national team themselves, their wives, and even their bus. But "we" aren't worse than nothing, are we?! Well, there is no seasand here, but roads do exist. So, it was too strange to see on one of streets a bright grand bus, informing that it serves faithfully to the local national hockey team. At first, I was surprised that I could read this announcement so quickly without any problem. Then I realized that the inscription was in English, and I was surprised again: "Here, in Geneva, they has decided to use this language instead of their great French?!"
But don't ask me about the players! We have seen neither them, nor their wives. The driver could be seen in the bus et il l'a conduit.
* * *
... And about the the local roads adventure.
Well, I'm not going to tell about huge amount of local cars, running under the prohibiten signs/lights or resting directly under/over/at the signs "the parking is prohibited". But about signs...
Due to road works they put four signs along a narrow road in front of exits from yards to show the only direction that is allowed.
The signs were temporary. Or the signs were. A short time later three of these four signs were turned in 180 degrees towards the trees growing along the road. Or towards the path passing next to these trees to show the write way to dogs and horses using this path.
* * *
But local drivers it's one thing, but the local ladies it is another matter. With sick legs with sticks, or even with walkers, they still continue to wear high heel shoes!
Sometimes the universe itself discovers its secrets. I've read a book where one of the detectives claims that the best way for him to determine the nature of a person is to watch carefully his maner of walking. Then he had added immediately: "Well, it's all right for men. About women it's all more complicated - their high heel shoes could cause to wrong impression."
In fact, there may be detectives in civilian clothes walking around - there are so much people with their dogs!
* * *
But dods are needed here not only to detectives. They could be useful in everyday life too. For example, when I had been living in Haifa, I was pretty impressed by different things in stores. I mean, the expiration date of this things, that came definitely before the date of the "meeting" with the products at stores. The most expressional of them was one chicken that I used to face from time to time in one big and pretty expensive supermarket. Once I even took this chicken to demonstrate to the employers its increasing "beauty" and the growing number of weeks passing from the expiration date, but after a while I met this chicken again at its regular place as an unspendable coin, which always returns to the owner, and not a smoked chicken!
Here you can get help from your dog for sniffing expired products too. Finally I was convinced at this a week and a half ago after a medical exam at the hospital at the University of Geneva (the central hospital of the canton!) It was just a yogurt - a regular yogurt with "to use before August 10, 2016."
So if "As you value your life or your reason keep away fromthe moor" HUG.
* * *
... and about french dogs.
Trying to learn French I did an exercise "Une vie de chien".
They went to a wood, picked up red mushrooms with white dots, their mother threw these mushrooms into the trashbin, and their dog "clarified" this trashbin and ate the mushrooms. The dog were staying during 5 minutes without moving, then he began to bark more strongly, jump higher, run faster, went upstairs and downstairs at least 100 times, and his dog's life went on without any problems. So you can see by yourselves which great dogs and mushrooms it's possible to meet here! :)
And the book with exercises isn't worse! In another section I was searching for the third exercise between the second and fourth, but without any success, until I have found the second the second exercise. Or, to say more exactly, the first second exercise, because or the second exercise #2 I have noticed at once in search of the hidden #3.
* * *
A little bit more about languages.
In the city there appeared posters "I'm 8" on six (6!) different languages. So, everyone can conclude Something wicked elections this way comes.
(Dreamily:) Ah, if some election came every day, the different languages would be spoken, well, at least English ...
* * *
... and at the kids club we saw a new Kewpie-doll-boy. I.e., that was a very clearly boy, it was impossible to confuse.
It's interesting, whether the point of gender equality among the dolls is included in the program of the elections?
Да, я еще совсем забыла упомянуть, что к концу нашего пребывания в Аспене Читающему Человеку вернули его стул.
* * *
Кстати, о местных детских площадках. Демонтированная во время нашей второй швейцарской зимы детская площадка во дворе несколькоэтажных домов так и не вернулась на свое место. От подростков из ближайшей школы это их не сильно избавило (они теперь прекрасно восседают на спинках скамеек, оставляя четкие отпечатки грязных подошв на самих сидениях), зато прибавило забот мамам и няням из окрестных домов.
* * *
... и о самом парке
В луже гусиного вольера завелась маленькая беленькая
* * *
Кстати, о сборных.
Одно из самых ярких воспоминаний из пионерского лагеря - "свидание" со сборной СССР по гандболу. Это случилось в одну из редких наших вылазок на море, дабы "дети" могли вдоль
Но "мы" же ничем не хуже, правда?! Ну да, морской песочек у нас отсутствует, но дороги же имеются! И по дороге ехал заметный яркий автобус, сообщающий всем и каждому, что он верно служит местной хоккейной сборной. Сначала, я удивилась, что смогла так быстро прочитать надпись на автобусе. Потом осознала, что надпись была на английском, и опять удивилась: "Тут, в Женеве, решили использовать этот язык вместо великого и могучего французского?!"?"
Про игроков не спрашивайте: мы не видели ни самих игроков, ни их жен. Водитель, правда в автобусе находился и автобус честно вел.
* * *
... и о местных дорожных происшествиях.
Нет, я не о многочисленных машинах, проезжающих под "кирпич" красный свет или оставленных прямо под/над/рядом со знаками "остановка/стоянка запрещена". Если каждый раз ругаться при очередной выходке местного мачо (или махи), то всем котам Йошкер-Олы придется икать без перерыва на сон и еду. Я о знаках.
Ввиду дорожных работ вдоль одной узкой дороги напротив выездов со дворов были выставлены четыре знака, указывающих в какую именно сторону можно ехать. Знаки временные. Были. Ибо спустя короткое время три из них оказались развернутыми к дороге задом, а к деревьям передом. Или к тропинке, проходящей за деревьями, дабы указывать выгуливаемым там лошадям и собакам верный путь.
* * *
Но местные водители - это одно, а местные дамы - совсем другое дело. С больными ногами с палочками или даже с "walker"-ами, они тем не менее продолжают одевать туфли на каблуках!
Иногда Вселенная сама выдает свои секреты. Читаю книгу, где один из детективов утверждает, что он лучше всего определяет характер человека по походке. И тут же уточняет: у мужчин, а у женщин его сбивают с толку меняющие походку каблуки. На самом деле, может и тут детективы по улицам в штатском разгуливают - вон сколько народу с собаками ходит!
* * *
Кстати о собаках, которые нужны тут не только детективам. Они и в быту пригодятся. Меня еще в бытность в Хайфе время от времени поражали товары в магазинах. Своим сроком годности, я имею ввиду, надолго упредившим дату встречи с самим товаром. Особо отличилась одна курица из хоревского "Суперсаля"*. Я ее даже на кассу принесла, дабы продемонстрировать работникам магазина внешний вид куры и срок ее годности, отмеченный датой, минувшей за добрый месяц-другой до того. А потом опять ее встретила на том же месте. Прямо какой-то пятак неразменный, а не
Тут собаки для вынюхивания просроченных продуктов тоже пригодятся. Окончательно я убедилась в этом недели полторы назад. После одной медицинской проверки в больнице при женевском университете (центральной больнице кантона!) был подан йогурт, датированный "до 10/08/2016". Так что, если рассудок и (...далее по тексту) держитесь подальше от HUG!
* * *
... и о французских собаках.
Все еще пытаюсь учить французский, делаю упражнение "Une vie de chien" ("Собачья жизнь" то есть...)
В общем, они пошли в лес, набрали красных грибов с белым точками, мать их выкинула эти грибы в мусорник, а их пёс этот мусорник разъяснил и грибы слопал. Потом полежал 5 минут без движения (изрядно напугав хозяев), потом стал лаять сильнее, прыгать выше, бегать быстрее, поднялся и пустился по лестнице как минимум 100 раз, и его дальнейшая собачья жизнь шла без проблем. Вот видите, какие собаки и грибы у мусью имеются! Да и книги с упражнениями не хуже: в другом разделе я долго искала третье упражнение между вторым и четвертым. Не нашла, зато обнаружила второе второе упражнение. А точнее, первое второе упражнение, ибо второе второе упражнение я заметила сразу в поисках скрытого третьего.
* * *
Кстати, о языках.
В городе появились плакаты "Мне 8 лет" на 6 (шести!) разных языках. Значит - скоро выборы.
(Мечтательно:) эх, были бы выбор каждый день, тут бы все на разных языках заговорили, ну хотя бы на английском...
* * *
... а в детском клубе появился пупс мужского пола. Да-да пупс младенчик-мальчик. То есть очень отчетливо мальчик, перепутать невозможно. Интересно, внесен ли в программу выборов пункт о равенстве полов среди игрушек?
__________________________________________________________________________________________________
* Весьма недешевая сеть магазинов в дорогом районе города.
*************************************************************************************************************************
In short sentences...
To our return from Aspen in "Horse-n-goose" park the swing, torn during unsuccessful performance of Swiss national socker team at the last European Championship, had been repaired. While in the park nearby both pairs of the swings were winded up the crossbar. Either they imagined themselves to be gymnasts, or one more local team was defeated, but I didn't succeed to bring them to their original state.
Well, I have almost forgot to mention that at the end of our stay in Aspen The Reading Man got his chair back.
* * *
A little bit more about local playgrounds.
The playground that was disassemble during our second swiss winter hasn't returned to its spot yet. I'm not sure that this action has saved the people living in the condos nearby from the teenagers, (now they perfectly sit on the back of benches instead, leaving clear prints of their dirty soles on seats), but it deffenetly has added worries to moms and nannies from the surrounding houses.
* * *
... And about the park
A little white
* * *
A little bit more about national teams.
One of my the most vivid memories of summer pioneer camp is a "date" with the USSR national handball team. This had happened during one of our rare outings to the beach to give the "kids" the opportunity to
Maybe, they wanted to avoid unnecessary attention, but our pioneer leaders talked about these sportsmen as much and as loud as they wanted. Nothing remained without attention: the athlets of the national team themselves, their wives, and even their bus. But "we" aren't worse than nothing, are we?! Well, there is no seasand here, but roads do exist. So, it was too strange to see on one of streets a bright grand bus, informing that it serves faithfully to the local national hockey team. At first, I was surprised that I could read this announcement so quickly without any problem. Then I realized that the inscription was in English, and I was surprised again: "Here, in Geneva, they has decided to use this language instead of their great French?!"
But don't ask me about the players! We have seen neither them, nor their wives. The driver could be seen in the bus et il l'a conduit.
* * *
... And about the the local roads adventure.
Well, I'm not going to tell about huge amount of local cars, running under the prohibiten signs/lights or resting directly under/over/at the signs "the parking is prohibited". But about signs...
Due to road works they put four signs along a narrow road in front of exits from yards to show the only direction that is allowed.
The signs were temporary. Or the signs were. A short time later three of these four signs were turned in 180 degrees towards the trees growing along the road. Or towards the path passing next to these trees to show the write way to dogs and horses using this path.
* * *
But local drivers it's one thing, but the local ladies it is another matter. With sick legs with sticks, or even with walkers, they still continue to wear high heel shoes!
Sometimes the universe itself discovers its secrets. I've read a book where one of the detectives claims that the best way for him to determine the nature of a person is to watch carefully his maner of walking. Then he had added immediately: "Well, it's all right for men. About women it's all more complicated - their high heel shoes could cause to wrong impression."
In fact, there may be detectives in civilian clothes walking around - there are so much people with their dogs!
* * *
But dods are needed here not only to detectives. They could be useful in everyday life too. For example, when I had been living in Haifa, I was pretty impressed by different things in stores. I mean, the expiration date of this things, that came definitely before the date of the "meeting" with the products at stores. The most expressional of them was one chicken that I used to face from time to time in one big and pretty expensive supermarket. Once I even took this chicken to demonstrate to the employers its increasing "beauty" and the growing number of weeks passing from the expiration date, but after a while I met this chicken again at its regular place as an unspendable coin, which always returns to the owner, and not a smoked chicken!
Here you can get help from your dog for sniffing expired products too. Finally I was convinced at this a week and a half ago after a medical exam at the hospital at the University of Geneva (the central hospital of the canton!) It was just a yogurt - a regular yogurt with "to use before August 10, 2016."
So if "As you value your life or your reason keep away from
* * *
... and about french dogs.
Trying to learn French I did an exercise "Une vie de chien".
They went to a wood, picked up red mushrooms with white dots, their mother threw these mushrooms into the trashbin, and their dog "clarified" this trashbin and ate the mushrooms. The dog were staying during 5 minutes without moving, then he began to bark more strongly, jump higher, run faster, went upstairs and downstairs at least 100 times, and his dog's life went on without any problems. So you can see by yourselves which great dogs and mushrooms it's possible to meet here! :)
And the book with exercises isn't worse! In another section I was searching for the third exercise between the second and fourth, but without any success, until I have found the second the second exercise. Or, to say more exactly, the first second exercise, because or the second exercise #2 I have noticed at once in search of the hidden #3.
* * *
A little bit more about languages.
In the city there appeared posters "I'm 8" on six (6!) different languages. So, everyone can conclude Some
(Dreamily:) Ah, if some election came every day, the different languages would be spoken, well, at least English ...
* * *
... and at the kids club we saw a new Kewpie-doll-boy. I.e., that was a very clearly boy, it was impossible to confuse.
It's interesting, whether the point of gender equality among the dolls is included in the program of the elections?
no subject
no subject
А как можно увеличить шрифт? Я когда-то просто выбрала один из стандартных дизайнов, да так с ним и осталась.
no subject
А почему на шести языках, Ирина?
Там же вроде 4 госдарственных языка?
no subject
Надписи были на французском, немецком, итальянском, английском. Еще два языка, думаю, были португальский и испанский или албанский. Романш был вряд ли: выборы местные, а носители языка романш живут в основном не в нашем кантоне. Зато у нас большая португальская община и много приехавших из Косово.
no subject
Кстати, не беда, если и пропустишь))
no subject
Афиши публиковали с расчетом привлечь местного избирателя, вот и выбрали самые популярные тут языки.