tigrenok: (Default)
[personal profile] tigrenok
Сейчас читаю последний рассказ из сборника Элис Монро "Беглянка" ("Runaway"). Читаю по-английски, т.е. на не самый лучший перевод пенять невозможно, разве что на свое понимание. Читается довольно неплохо (за исключением описательных пассажей. Или читалось до последнего рассказа, первая часть которого написана в виде ЖуЖи дневника: слишком много сленга и разговорных выражений - желательно иметь под рукой словарь. Т.е. смысл понятен, но хотелось бы лучше проникнуть в суть вопроса атмосферу рассказа. Кстати, чем интереснее рассказ или его часть, тем легче читается текст: погружаешься в атмосферу и забываешь о языке и незнакомых словах.

Общее впечатление о книге: грустно, подчас безнадежно, in a bad mood лучше не читать. Многочисленная реклама явно преувеличивает достоинства книги: до Уиильяма Сиидни Портера (на мой взгляд) писательница не дотягивает.
Книга открывается рассказом, давшим название всему сборнику, потом следует трилогия Джульетты, далее - немного непонятный действиями главной героини "Passion", потом "Trespasses" (лучший рассказ сборника) и сначала завлекающий своей завязкой и разочаровающий своим окончанием "Tricks".



В первом рассказе Карла пытается вырваться из ловушки не слишком счастливого замужества. Т.е. сначала сбегает из семьи в объятья мужа, потом с их семейной фермы убегает любимая Карлой коза, а потом сбегает и сама Карла. Пока Карла отсутствует (и суток не пройдет) коза возвращается, но Карла об этом узнает гораздо позже собственного возвращения из письма соседки. О судьбе козы в книге не упоминается, но дается явный намек. Карла остется с мужем, хоть и догадывается о судьбе своей любимицы.

Далее следует трилогия Джульетты: семейные проблемы переходящие из поколения в поколение. Фильм не столь безнадежен как трилогия по которой он снят. Кстати, по первому рассказы Элис Монро, который я прочитала ("The Bear Came Over the Mountain") был тоже снят фильм под названием "Away from Her". Как и в "Джульетте" немало отличий от самого произведения, но в отличии от "Джульетты" этот фильм мне совсем не понравился: то ли я воспринимала героев рассказа и события совсем по-другому, то ли работа режиссера и актеров была "не моя". А вот "Джульетту" как раз посмотреть стоит. Главное, сразу не бросать. Мне главная героиня в молодости показалась в интерпретации несколько эксцентричной: а-ля-маленькая-Вера, хоть в рассказе она представлялась совсем другой. Но потом фильм затягивает. Хоть и Альмодовар, но нисколько не комедия. Опять таки и фильм достаточно сильно отличается от рассказов, но и такой дикой безысходности тоже нет, и это только в плюс. Кроме того, действие перенесено из Канады середины прошло века в более современную Испанию. Еще раз замечу, что в отличии от "Away from Her", тут большинство режиссерских изменений только пошли на пользу. Читать один за другим рассказы в стиле "Все будет так. Исхода нет" начинает надоедать.

"Passion": то ли хороший расчет главной героини, отличающийся умом и сообразительностью, то ли "невиноватая я, он сам пришел". И запоздалые обвинения с сожалениями ГГ вперемешку. Я, конечно, понимаю, что жизнь свои пироги нередко замешивает очень круто, но именно это героиня очень быстро начинает вызывать раздражение взамен первоначального сочувствия.

О "Trespasses" не буду писать ничего, лишь замечу, что этот рассказ стоит прочитать.

"Tricks": сначала интересно. Две сестры: младшая Робин вынуждена быть привязанной к дому и ухаживать за старшей больной Джоан. Единственная отдушина - редкие поездки в город на пьесы Шекспира и недорогой обед. Знакомится с молодым человеком, проводят вместе несколько часов и договариваются встретиться через год. В принципе уже оба не дети-подростки, но ладно, к черту детали, любви и сумасшествию все возрасты покорны.
Через год героиня приезжает на новую пьесу (как и было договорено), идет в дом-по-совместительству-часовой-магазин своего возлюбленного, и встречает там очень жесткий прием. Разгадка окажется, проста как мычание и столь же занимательна. Не еврипидовский "Deus ex machina", но где-то рядом как в пьесах Беккета. Возможно, все дело в белом плаще с кровавым подбоем зеленом платье, которое хозяйка химчистки не отгладила вовремя из-за болезни своего ребенка.

Date: 2017-04-23 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] luvida.livejournal.com
Хорошо, когда можно читать что-то в оригинале. Любой перевод хоть немного, но искажает смысл.

Date: 2017-04-23 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
У нее читаемый английский, более сложный я не смогла бы читать. Но у книг в "оригинале" есть свои несомненные плюсы: все-таки без посредника, напрямую читать мысли и чувства автора.

Date: 2017-04-24 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] kovaleva.livejournal.com
я завязала с ее рассказами после сборника "давно хотела тебе сказать". они какие-то удивительно безнадежные. у меня в каждом было ощущение, что герои страдают зря.

Date: 2017-04-24 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
Мне эта безнадега тоже уже надоела. Хватает проблем в жизни, чтобы еще из-за литературных героинь пережевать из рассказа в рассказ. Если бы не благородная цель - английский - уже бы бросила. А так еще один рассказ остался...

Profile

tigrenok: (Default)
tigrenok

March 2026

S M T W T F S
12 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 4th, 2026 07:51 am
Powered by Dreamwidth Studios