tigrenok: (Default)
[personal profile] tigrenok
Продолжаю учить французский по duolingo, временами опираясь на google translate. Ну нелегко писать французские предложения под диктовку. Итак, duolingo диктует: "auprès de ma blonde il fait bon dormir". Пишу на google translate, дабы избежать лишних ошибок, заодно и акценты раставит. Google translate радостно переводит: "С моей блондинкой хорошо спать". Английский перевод, предложенный самим duolingo предлагал просто girlfriend.


* * *
Гулаем с Ребёнкой. Заворачиваем за угол и видим обогнавшую нас по дороге из школы компанию из двух девчушек и мальчика, стоящею у новоявленного барьера, частично преградившего въезд в проулок. Вдруг у барьера тормозит "Ягуар". Молодая женщина выглядывает из машины и пытается отделить от компании одну из девочек. Девочка прощается с приятелями, но не уходит. Мы направляемся в сторону того же проулка, завершая наш обычный круговой маршрут. Только когда мы уже почти заходим в проулок, дама-ягуар резко заталкивает девочку в машину и газует изо всех сил, даже не дав той закрыть дверь, и через пару десятков метров сворачивает во двор. То, что ягуару не к хвосту/усам ползти за пешеходами - это понятно. Только непонятно следующее. За то время, пока мы шли от поворота к барьеру, а девочка прощалась, но не уходила, можно было спокойно припарковать ягуар, и вернуться за ребенком пешком. Или предложить девочке самой дойти до дома, благо расстояние от него до барьера куда меньше, чем от многократно упомянутого барьера до школы, да и проулок тот почти не "судоходный".
Однако, поступки некоторых братьев-мусью не поддаются никакой кошачей логике, даже если речь идет о сестрах :)


* * *
Зато в одном из дворов следующей за нами улицы растет орешник. И смех и грех: вдруг ностальгия встрепенулась. Когда я еще училась в первом классе, мы с моим одноклассником возвращались домой из школы и собирали по дороге орешки. Уже давно никакого дефицита на орехи вокруг не наблюдается, да и не нужно быть супербогатым для покупки этих самых орехов на рижском рынке, а все равно собираем их по дороге. Я скорее для коллекции, а Ребёнка - для многочисленных плюшевых питомцев.

Date: 2017-08-31 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] luvida.livejournal.com
Детские привычки иногда остаются на всю жизнь.

Date: 2017-08-31 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
Да, в детстве собирала упавшие за забор орехи с приятелем-одноклассником, а сейчас с ребенком. Улица эта тихая и зеленая, и орехи на траве на обочине дороги, совсем как в детстве.

Date: 2017-09-02 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] sergeyoho.livejournal.com
Я правильно понимаю, что французы с детьми суровы? Не по-израильски.

Date: 2017-09-11 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
Ну... Тут дети более воспитанные :)

Date: 2017-09-17 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] andrey-katz.livejournal.com
Я бы сказал "более суровы чем в Израиле". На абсолютной шкале я бы не сказал, что они суровы. Скорее, как правило, воспитывают без крайностей в какую-либо сторону. Я бы сказал, что здесь с детьми менее суровы, чем в среднем в США.

Date: 2017-09-11 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] frau-kam.livejournal.com
Собирать орешки очень интересно, то в пакетике, а то ты сам собрал. Мы собирали каштаны. Они вообще-то совсем не нужны, несъедобные, но красивые страсть)

Date: 2017-09-11 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
Каштаны с желудями идут на суп плюшевому стаду :)

Date: 2017-09-12 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Google translate на удивление точен :)

Занудственно напоминаю: французский надо учить по песням!
Не обязательно народным )

Date: 2017-09-13 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
Да, наверно по песням лучше :)
Я когда-то иврит по мультикам учила, вот и решила наконец-то купить тут тоже телевизор. Но местные герои скорее вопят, чем говорят, зато сегодня смотрели канал животных.

Profile

tigrenok: (Default)
tigrenok

March 2026

S M T W T F S
12 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 4th, 2026 04:34 am
Powered by Dreamwidth Studios