tigrenok: (Default)
[personal profile] tigrenok
Как-то они идут вместе: воспоминания и ответы на некоторые вопросы. Иногда это совсем не весело, иногда относительно нейтрально, а иногда просто смешно.

Например, пошла я проверить, что пишут люди о нашем любимом мороженом из соседнего городка. Мороженое очень вкусное, но оценка всего лишь 4 из 5, и я иду в комментарии.

Большего всего жалоб на очень маленький размер относительно не столь уж низкой цены за порцию (и с этим я полностью согласна). Кому-то не нравятся очереди в киоск и не слишком расторопная продавщица (да, это правда, но дама - не автомат, а вы хотите получать вкусное мороженное в хорошую погоду без очереди? Без очереди мороженое тоже есть, но вы ж его не хотите - вот и у других те же вкусы:)
Но один комментарий сразил нас наповал. Кто-то поставил единицу и пожаловался, что после того, как он хорошо выпил, ему не дали возможности заказать еще и пиццу.

- Да, - подумали мы. - Это ж сколько надо выпить, чтобы потребовать пиццу в киоске с мороженным?! И что вообще он пил?

Какое-то время спустя, Вселенная выдаёт ответ: ирландский виски :)


* * *
А кубик с урока немецкого помните? На котором были по две единицы, двойки и тройки? Так вот, Ребёнке в магазине подарили игру в честь нашей большой покупки. И в игре был кубик: две единицы, две двойки, тройка и четверка.


* * *
В магазине подарили игру, а на почте - корову (плюшевую и пушистую, очень похожую на живущую у нас галопную Му-му). Т.е. ей предложили выбрать одного питомца из трех животных. Ребёнок. вестимо, потребовал котёнка, который также присутствовал в рекламе. Котёнок - хорошенький, черненький и пушистый - остался (увы) только на рекламном листе. Я же не зря когда-то писала: "Котят разбирают первыми". Теперь сижу и думаю, не является ли это намеком, что пора покупать календарь на следующий год здесь и сейчас.
Котёнок нам не достался, но зато мы можем утверждать, что на прошлой неделе у нашей коровы телёнок родился!


* * *
Если я уже начала писать про почту, то я просто обязана заметить, что почтальон (как и повар) попадается разный.
Икея нам прислала часть заказа раньше времени и с почтальоном. Тот позвонил в домофон, я спустилась вниз и... Во-первых, я ничего не поняла. Во-вторых, я твердо знала, что Андрей сделал заказ из Икеи с доставкой на дом, а посему пыталась объяснить почтальону, что коробку нам нужно занести в квартиру - мы, мол, так с Икеей договорились (причем, не безвозмездно-то-есть-даром). Ни @, ни кота, ни мыши - ничего не подействовало: коробка так и осталась внизу. Почтальон цыкал зубом, а оказалось (это уже нам потом Икея разъяснила), что ему нужно было дать 7 франков.

Зато другой почтальон (то ли из Федекса, то ли из подобной компании), принесший посылку для вашего мальчика наших соседей, как-то постарался мне всё объяснить: "Мол соседи не отвечают, на на улице дождь собирается... И не будет ли Тигра так добра запустить эту посылку под крышу внутрь подъезда?"
Причем, почтальон #2 говорил по-английски примерно также как я по-немецки, ну чуть лучше. Однако совпадение отдельных слов + жесты + четкое произношение каждого слога сделали свое дело: даже если я и не поняла, каким именно соседям, то посылка не промокла :)

Когда-то я училась на Мехине при Технионе, и был у нас преподаватель из Польши, немного знающий русский язык. Он сначала давал новый термин на иврите, потом переводил его на английский и русский - наш курс русскоязычных студентов был у него не первый. Однако, в самый лучший план нередка вкрапляются помехи. Так и с нашим классом получилось: и у преподавателя, привыкшего к русскоязычной аудитории, случился немаленький французский кружок как интегральная часть нас. Впрочем, преподаватель как и герой В.Высоцкого не растерялся: он сначала стал давать перевод терминов на русский язык и только потом на английский, завершая каждую фразу повторением английского варианта на французский (как ему казалось) манер и добавляя ставшим впоследствии почти классическим "...и на французском это как-то так".

Я уже не раз думала, что некоторые действия подобных людей нужно брать на вооружение :)


Продолжение следует...

Date: 2020-10-07 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] luvida.livejournal.com
Да, без языков плохо, однако)

Date: 2020-10-07 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
И очередной язык уже (два языка!)

Date: 2020-10-07 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] luvida.livejournal.com
Полиглоты вы уже)

Date: 2020-10-08 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
"Ах, если бы, ах, если бы..." - как пел герой мультика "Летучий корабль" :)

Date: 2020-10-07 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] very-fat-cat.livejournal.com
Напоминает анекдот про Давида Леви в Нью Йорке.

Date: 2020-10-07 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
А что за анекдот?

Date: 2020-10-07 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] very-fat-cat.livejournal.com
Давид Леви приезжает в Нью Йорк. Берет такси, но тут вспоминает, что он не говорит по-английски. Решает медленно говорить на иврите. (Далее все слова произносятся нарочито медленно и раздельно)

Шалом-нехаг.
Шалом-Давид-Леви.
Эйх - ата - макир -оти?
Ата-ми-Бейт-Шеан. Гам-ани-ми-Бейт-Шеан.
Аз-лама-анахну-медабрим-англит?

Date: 2020-10-08 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tigrenok-t.livejournal.com
Какая прелесть!
(С завистью) и есть же такие люди - без комплексов...

Profile

tigrenok: (Default)
tigrenok

March 2026

S M T W T F S
12 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 4th, 2026 04:32 am
Powered by Dreamwidth Studios